NO.10914600
英語に詳しい方、教えてください
-
0 名前:匿名さん:2023/01/23 10:14
-
I was way too lazy over Christmas.
I was too lazy over Christmas.
この2つの文、ニュアンスの違いは何でしょうか。
wayを入れる意味は何だと思いますか。
よろしくお願いします。
-
1 名前:匿名さん:2023/01/23 12:58
-
way tooは、あまりにもとか、めちゃんこというような強める表現だね。
too lazy 怠け過ぎた
way too lazy あまりにも怠け過ぎた
-
2 名前:主:2023/01/23 13:01
-
>>1
ありがとうございます。
そうなんですか。知らなかった。
このwayの使い方、知らなかったです。
調べても分からなかったのでここでお聞きしました。
tooを更に強調するんですね。すっきしたー。
ありがとうございました。
-
3 名前:匿名さん:2023/01/23 13:20
-
アメリカ英語の口語
書くときは使わない。
-
4 名前:主:2023/01/23 14:02
-
>>3
ありがとうございます。
アメリカ英語の口語なんですね。
書く時は使わない、なるほど。
覚えておきます。
-
5 名前:匿名さん:2023/01/23 14:48
-
あっ見覚えある。
-
6 名前:主:2023/01/23 16:04
-
>>5
見覚えありますか?
どこで?
<< 前のページへ
1
次のページ >>