NO.11129618
語学力
-
0 名前:匿名さん:2023/05/15 14:43
-
皆さんの語学力や、お子さま達の語学力はどれくらいですか?
私は大学までで英語が日常会話程度、仕事でたまに使うくらいです。
息子が新卒で会社に入り、一年の研修後に海外転勤の予定がコロナになり、リモートで英語と中国語を勉強していました。
若いから吸収力がすごいですね。
今年中に海外に転勤になりそうです。
-
1 名前:匿名さん:2023/05/15 14:49
-
夫、私、社会人の子供と大学生の子供、全員日常会話には困らない程度の語学力は身につけてます。
-
2 名前:匿名さん:2023/05/15 14:52
-
>>1
日本語ならそうだけど。
-
3 名前:匿名さん:2023/05/15 14:53
-
日常会話に困らない程度ってどれくらいなんだろう。
私は、英語の小説なら普通に読めるけど、街に出て会話をするとからっきしだわ。
文字情報に偏った自分の英語力に驚く。
-
4 名前:匿名さん:2023/05/15 14:59
-
>>2
けど何?
-
5 名前:匿名さん:2023/05/15 15:00
-
ここで聞いてもあんまり出てこないんじゃない?
-
6 名前:匿名さん:2023/05/15 15:00
-
あそうか自慢したいのか?
-
7 名前:匿名さん:2023/05/15 15:06
-
>>6
別人だけど。
自慢になるほどのことは書いてないよね。
捻くれすぎ。
-
8 名前:匿名さん:2023/05/15 15:10
-
>>7
別人だけど、私も自慢と思ったよ。
若いから吸収力がすごいですね。
今年中に海外に転勤になりそうです。
↑これが言いたかったのかなと思った。
-
9 名前:匿名さん:2023/05/15 15:13
-
>>7
私も別人だけれど、自慢と感じる人はある程度いると思うよ。
リアルではいえないでしょ。
-
10 名前:匿名さん:2023/05/15 15:18
-
>>8
あなたは海外転勤が自慢だと思うんだ?
-
11 名前:匿名さん:2023/05/15 15:20
-
しらばっくれるとよ。
-
12 名前:匿名さん:2023/05/15 15:20
-
主さん、レスすることがあったら名乗ってね。
-
13 名前:匿名さん:2023/05/15 15:21
-
うちは、私はすっかり英語は忘れちゃった。
夫は、大学まで語学系で、会社に外国人いっぱいいます。
子供は、高校が国際教養科的なところだったので、旅行で困らない日常会話はできる。一緒に海外旅行すると助かる。
大学も就職も、語学系を選びませんでした。
身内が北米とヨーロッパに住んでいるので、行ったりする機会があるくらい。私は、食べ物が合わないので、もう行く機会はないだろうな。と思っています。
-
14 名前:匿名さん:2023/05/15 15:22
-
いやこういうレベチの話はね。
なかなか。
-
15 名前:匿名さん:2023/05/15 15:24
-
他で言えないからここでって事?
-
16 名前:7:2023/05/15 15:30
-
>>8 >>9
んー…そうなのね。
若いから吸収早いのは良いことだなと思ったし、周りの多くが海外赴任経験済だから、読んでも自慢とは思わなかったわ。
勿論良いこともあるけど、海外赴任するの大変だなと思ったくらいで。
-
17 名前:匿名さん:2023/05/15 15:34
-
>>10
海外勤務は別に自慢するようなことではないと思いますよ。決めつけないで。
でも、この主にとっては自慢なのかなと。
結局、語学の吸収力が早く、海外勤務になる息子のことを書きたくてこのスレを立てたんじゃないのかな。
だって他人の親子の語学力なんて興味ないもの…と捻くれた私は思います。
-
18 名前:匿名さん:2023/05/15 15:34
-
日常会話程度とはどれくらいなんだろう。
「こんにちは、日本から来ました、私は○○です。」
が言えたらオッケーてことだろうか。
私は学会発表ならできるけど、日常会話はだめだな。
ジェスチャーを織り交ぜて、やっと何とかなる程度だから、電話が使えなくて困る。
日頃、英語で論文を書いてる私でもそんなものなのに、日常会話程度とすらっと書いちゃうの、すごいと思う。
よほど堪能なのね。
-
19 名前:匿名さん:2023/05/15 15:34
-
>>16
そういうのは主さんに直接いえばいいのにって思うが。
経験談とか参考になるかも。
-
20 名前:匿名さん:2023/05/15 15:40
-
>>16
良いことだと思うからこそ、自慢になるのではないですか?
-
21 名前:匿名さん:2023/05/15 15:49
-
うちは家族全員日本語オンリーです。
私は1歳から小3までアメリカで暮らしていて
現地の幼稚園と小学校に通い、友達とも普通に英語で話してました。
帰国して綺麗さっぱり忘れました。
-
22 名前:匿名さん:2023/05/15 15:51
-
まあ、これを自慢だと思わない人はいないな。
主が自慢じゃないもんと言ってるだけで。
自慢にもならないふりをしてるんだろう。
-
23 名前:匿名さん:2023/05/15 15:55
-
英文のメールは毎日。
話すのは普通に話します。海外に学生時代住んでからずっと外資系なので、社員全員英語は出来ます。
フランス語と中国語も出来る社員もいます。
姉はアメリカ生活が長かったので、翻訳もお手のものだけど、私は翻訳は苦手です。
外国からの友達も多いので、日本に来ると大抵自宅で食事をします。
80代の母も英語は普通に話す。
語彙力は私よりあるし、英文の小説を読んだりしています。
父はそこまで出来ないけれど、簡単な会話なら出来ます。お酒が入ると話しやすくなるみたい。
読むのは日本人かなり出来るんじゃないかな?
娘はオーストラリアに留学中です。
こんな感じです。
-
24 名前:匿名さん:2023/05/15 15:56
-
私は英検3級程度で
子供はそれよりはマシだと思う
私は中国語も自己流でやってるけど
なかなか身に付かない
子供は大学でドイツ語とったけど
どこまで身に付くものやら
-
25 名前:24:2023/05/15 15:58
-
うおお
スゴい人の次にレスしてしまって
ちょっと恥ずかしいな
-
26 名前:匿名さん:2023/05/15 16:01
-
>>14
どこがレベチなの?
-
27 名前:匿名さん:2023/05/15 16:09
-
主さんの気持ちもわかるよ
やっぱり英語が得意と言えるほどの人は少ないもんね。
主さんの息子さんは中国語もやってたし。
-
28 名前:匿名さん:2023/05/15 16:10
-
>>27
自慢したくなる気持ちがわかるということですか?
-
29 名前:27:2023/05/15 16:14
-
>>28
そう。
で、どこにも自慢できないからここに書いてるんだと思う
-
30 名前:匿名さん:2023/05/15 16:16
-
>>26
その人ではないけれど、語学勉強の吸収があまりにも優秀だから、海外勤務に抜擢されそうなのでしょ?
高レベルじゃないのかな。
逆はきいたことある。海外に行くことになったから慌てて勉強してるって。
-
31 名前:匿名さん:2023/05/15 16:17
-
夫婦でTOEIC550点くらい。
今後の翻訳機の進化に期待しているところ。
-
32 名前:匿名さん:2023/05/15 16:22
-
>>30
もともと入社時に一年後の海外勤務の予定があったんでしょ?
-
33 名前:匿名さん:2023/05/15 16:25
-
>>30
主さんの書いたの読むと、そういうことではないと思うよ。
元々研修後に海外赴任する予定がコロナで延びて、それが今年中にあるってことでしょう。
-
34 名前:30:2023/05/15 16:28
-
>>32-33
あ、本当だ。そう読めるね。
お粗末。
-
35 名前:匿名さん:2023/05/15 16:30
-
私は英語は全然!
海外に行くと自分でもこんなの伝わるはずがないというような単語だけでしか話せない。恥ずかしがり屋なのに、やぶれかぶれで話すしかなく恥ずかしい。
夫は仕事で使うし外国人のお客さんを接待したりするので、まあまあだけど、何よりあまり恥ずかしがったりしないで話しかけるのがすごいなと思う。
娘は何故か留学経験もないのに英語は得意で、iPhoneの言語を英語にしてる。職場で翻訳の仕事を任されることが多い。
でも喋るのが苦手。喋れるけど恥ずかしがりで。
夫と海外に行くと全部お任せできるが、娘と海外に行くと私に喋らせるので悲惨。
-
36 名前:匿名さん:2023/05/15 16:36
-
>>34
私も勘違いした。
「息子が新卒で会社に入り」って書いてあるから今年新卒で入ったのかと思った。
入って前数年経ってるのね。
-
37 名前:匿名さん:2023/05/15 16:39
-
語学力ないけど、海外旅行に行ったときもゼスチャーとカタコトの単語でなんとかなってる。
観光地に住んでるので、よく外国の人に道聞かれるけど、中国の人、欧米の人に関わらずゼスチャーと単語で伝わっています。
-
38 名前:匿名さん:2023/05/15 16:40
-
>>21
そんな事もあるんだね。もったいない。
-
39 名前:匿名さん:2023/05/15 16:41
-
息子が新卒で会社に入り、一年の研修後に海外転勤の予定がコロナになり、リモートで英語と中国語を勉強していました。
若いから吸収力がすごいですね。
今年中に海外に転勤になりそうです。
若いから吸収力がすごい というのを挟んでいるということは、ある程度のレベルまで達したからこそ、今年中に海外に転勤できそうということかな?
私の国語のレベルはこんなものです テヘッ
-
40 名前:匿名さん:2023/05/15 16:43
-
>>37
リスニングはできるということですね。
羨ましい。
私はそっちが苦手なのです。
せめて文章を読めるようにしよう。
-
41 名前:匿名さん:2023/05/15 16:47
-
>>39
なんだか時系列がよくわからないよね。
新卒で会社に入ったのはコロナ前で、入社後一年の研修後に海外勤務予定だった。
この時点で英語と中国語はあまりできなかったのかコロナ禍の中リモートで勉強。
そして今年中に海外勤務。
↑の解釈であってるかな?
新卒ってのを挟むから勘違いした人が多いのかな。
大卒ならわざわざ書かなくても新卒で入る子が多数だし、もう数年も前のことを新卒と書くのが不思議ではある。
-
42 名前:匿名さん:2023/05/15 16:50
-
>>40
わかるわ。
英語じゃないけど、勉強してる外国語で話しかけたら結構通じて面白い!
だけも、下手に通じるものだからある程度わかるものだと思って、ネイティブの外国語で返されたらほとんどわからないってことが多い。
自分で話す時は知ってる単語を繋ぎ合わせてなんとかなる。
流暢な言葉を返された時に意味がわからないので会話にならないことが多い。
-
43 名前:匿名さん:2023/05/15 16:58
-
1年半語学留学したけど今じゃカタコトだよ。
でも耳は慣れてるからリスニングは得意。
-
44 名前:匿名さん:2023/05/15 17:20
-
>>43
リスニングとスピーキングって違うんだね。
私も、聞けるけど、話せないや。
-
45 名前:匿名さん:2023/05/15 17:27
-
>>43
カタコトでも通じるよね?
-
46 名前:43:2023/05/15 17:34
-
>>45
今でも簡単な会話ならできるよ。
でも当時と違うのは一度頭の中で日本語を英語に訳して話すというか、ナチュラルに英語が口から言葉が出ない感じ。
えーっとえーっと…みたいになってしまう。
聞き取る力もだけど、話す力も使っていないと衰えるみたいよ。
-
47 名前:43:2023/05/15 17:41
-
>>46
書き忘れ。
映画を見る時になるべく字幕を見ないようにしたりして、リスニング力はなるべくキープするようにずっと心がけてるよ。
スピーキングはなかなか練習が難しい。
-
48 名前:匿名さん:2023/05/15 17:41
-
ネイティブっぽく話したいと思ってるのは日本人だけみたいね。
-
49 名前:23:2023/05/15 17:43
-
>>46
それ、ありますよね。
毎日使っていると、英語で聞くと英語で考えて英語で返す。
海外にいる時によく言われました。
翻訳しないで返事してるよね?って。
だからいまだに翻訳も通訳も苦手だけど、英語は話せる。
-
50 名前:匿名さん:2023/05/15 17:45
-
私も子どもも、英語は全くダメ。
新婚旅行の時、夫が普通に会話出来ててびっくりした。
何となく聞き取れたし、こっちから話すのは単語だけだったよ、と言ってた。
夫はほとんど毎日映画見てる人。