NO.11643104
あなたの思う、原作コミックスを改悪したと思う実写版は?
0 名前:匿名さん:2024/01/29 22:46
タイトル通り、
貴女が「原作コミックスを改悪した!」と思う実写版はなんですか?
私は大大大好きな「高台家の人々」の実写映画です。
なんだありゃ。ちっとも世界観が描けてないよ!
24 名前:匿名さん:2024/01/30 10:20
脚本家を攻撃したいの?
25 名前:匿名さん:2024/01/30 10:23
>>24
どこにそんなことが
26 名前:匿名さん:2024/01/30 10:33
これ、漫画に限った話?
今まで原作本のある映画やドラマ、山ほど作られて、原作とちがーう!!なんてこと、山ほどあった。
「読んでから見るか、見てから読むか」
って言ってたじゃん。
原作を超えた映画なんてめったにない。
27 名前:匿名さん:2024/01/30 10:36
>>26
白い巨塔とかは比較的映像化成功してる気がする。
原作もドラマも大好き。
28 名前:匿名さん:2024/01/30 10:43
>>26
個人的には容疑者Xの献身はよくできてると思うな。
原作の良さを生かした映画はあると思う。
2時間で収めないといけないのでギュッとなるのは仕方がないにしても。
29 名前:匿名さん:2024/01/30 10:44
>>25
スレそのものが
30 名前:匿名さん:2024/01/30 10:45
>>26
漫画原作で言うと、「花より男子」
あれは原作漫画の世界が見事に表現されていた。
松潤は道明寺すぎたし、井上真央ちゃんはつくしすぎた。
31 名前:匿名さん:2024/01/30 10:46
ハリーポッターはものによっては成功してる。
賢者の石とかは素晴らしかった。
32 名前:匿名さん:2024/01/30 10:47
ドラマ、のだめカンタービレ、大好きなんだけど、今回の件でその漫画家さんが共感してるから、やっぱり納得できない部分があったのかなぁ。
33 名前:匿名さん:2024/01/30 10:51
>>32
のだめは割と原作通りだと思ったけどなー。
原作漫画ののだめはクラシックへのリスペクトが多分に感じられたけど、その辺が削られてしまったのかな?
それともドラマのちあき先輩が大学生に見えなかった?(違うか)
何にしても残念だね。
34 名前:匿名さん:2024/01/30 10:52
宮崎駿のルパン。
あれはあれで成り立ってるし子供向けで人気は出たけど
ルパンⅢ世原作の毒はない
子供のころTV版を普通に見てた時は思わなかったけど
ある程度大きくなってから映画の「VS複製人間」を見てからの「カリオストロの城」では
画も雰囲気も全く違い過ぎてどうなんだと思った
まあモンキーパンチはそういうの全然どうでもよくて好きに作ってくれって考えだったみたいだけど
35 名前:匿名さん:2024/01/30 10:53
>>26
漫画は小説と違って作者さんが絵で表現しているからそれを実写にしたとき、より違和感を感じやすいと思うのよね。
原作ではこういう表現だったのに実写では違うってわかりやすい。
小説は文字だから漫画ほどリアルに絵面を想像して読んでいない分違和感は少なめで済むのかも。
ちなみに小説の映画化であんまりだと思ったのは「ノルウェイの森」
よかったのは同じ村上春樹でも「ドライブマイカー」
36 名前:匿名さん:2024/01/30 11:05
アシガール、主演の2人が私は受け入れられなかった。
37 名前:匿名さん:2024/01/30 11:07
>>24
悪いのは脚本家ではなく、テレビの制作スタッフと原作者、脚本家の意思の疎通が取れていなかった事じゃないかな。
誰かが悪いのではなく、体制というか、仕組みというか。
38 名前:匿名さん:2024/01/30 11:23
千と千尋の神隠しは、
私の子どもの頃のバイブルだった
「霧の向こうこ不思議な町」という
ジュニア小説のパクリ……とまでは
言わないが
あの小説があっての作品。
参考にするなら、
もっと原作を尊重して欲しかった。
39 名前:匿名さん:2024/01/30 11:24
>>38
知らなかった!
宮崎駿もそれをベースにしたと認めてるの?
40 名前:匿名さん:2024/01/30 11:28
>>38
ジブリに関しては…
千と千尋に関しては知らなかったけど、アリエッティにしてももっと言えばかぐや姫にしても、君たちはどう生きるかにしても、参考にしてるだけで原作を忠実にするのではなく、ザ・ジブリ、雑魚宮崎駿、その世界観に持ってくるのが目的だと思う。
それがダメな人は見ない方がいいと思う。
41 名前:匿名さん:2024/01/30 11:29
ザ・宮崎駿と書きたかった。
雑魚なんて使った覚えもない単語に変換してしまった。
42 名前:匿名さん:2024/01/30 11:29
>>40
雑魚 宮崎駿?
43 名前:匿名さん:2024/01/30 11:31
>>40
「君の名は」もそうだよね。
全然内容違うし。
そういえば、魔女の宅急便も角野栄子が原作と変えられて、
当時はショックだったみたいについ最近言ってたよ。
44 名前:匿名さん:2024/01/30 11:35
不快なスレ。
45 名前:匿名さん:2024/01/30 11:36
>>44
スルーしとけよ
46 名前:匿名さん:2024/01/30 11:38
>>33
のだめの原作者は、フジの実写ドラマ化前に、他局でのドラマ化の企画内容を受け入れられず拒否した経緯がある。その経験からの発言じゃないかな。
47 名前:匿名さん:2024/01/30 11:49
お気をつけあそばせ
48 名前:匿名さん:2024/01/30 11:52
>>21
進撃実写化不評の全責任が主演の三浦春馬に押し付けられたんだよね。
謂れなく叩かれ続けた安倍総理と同じ構図。
49 名前:匿名さん:2024/01/30 12:10
>>48
映画のクチコミでは脚本家や監督が責められてたと思うけど。他に責められていたのはミカサ役。
結局は、他の人のレスにある通り、原作者がキャラや世界観が違ってもいいとしたからああなった。
50 名前:匿名さん:2024/01/30 12:13
>>48
三浦春馬や石原さとみ
原作ファンからみてもよかったと思うけどなー
51 名前:匿名さん:2024/01/30 12:16
でもさー、世間に自分の作品を発表するとか演技するってさ、
もう賛否があるのって覚悟のことじゃないの?
私は凹みやすいし、完璧主義だし、負けず嫌いだから、
得意なものあっても販売したり、教えたりとかできないもん。
52 名前:匿名さん:2024/01/30 12:17
>>48
そうだっけ?脚本書いた人がクソミソに言われてたけど。
53 名前:匿名さん:2024/01/30 12:25
>>51
原作者攻撃
54 名前:匿名さん:2024/01/30 12:34
>>50
私の好きなハンジを石原さとみはどうしてくれるのよ!と怒りすらあったのだけど、
いや〜、良かったね。
あそこまで振り切ってくれて、ありがとうだよ。
みんなそれぞれちゃんと演じていたよね。
55 名前:匿名さん:2024/01/30 13:01
>>48
そう?
演者を非難するような批判は聞いた事ないけどな。
56 名前:匿名さん:2024/01/30 13:01
のだめって、元はTBSの企画で、初めは玉木宏でなくて、
上野樹里の相手役として、岡田准一で主題歌はV6、のだめが主人公出なく、千秋が主人公としようとしてたのを知った原作者が激怒してドラマ化は中止。
フジはそれを慮って、ジャニタレなしで、きちんと話を詰めて、
ドラマ化に漕ぎ着けたそうな。
玉木宏も原作者が指定したみたい。
そっくりだもんね、コミックスと。
岡田准一は嫌いじゃないし、演技も上手いけど、玉木宏の完璧な千秋先輩見てしまったから、想像すらできない。
57 名前:匿名さん:2024/01/30 13:13
>>56
のだめにそんな背景があったんだねえ。
あの玉木千秋先輩は完璧な人選で間違いないし、代わりの人いないと思ってる。
岡田くんは私も好きな俳優だし時代劇の殺陣シーンや、
エージェント役など殺気立った激しいアクションがすごくハマってると思う。
それが確立されてると思うからなおさら、千秋先輩は全然違う。
いくらなんでも適材適所というものがあるよなあ。
58 名前:匿名さん:2024/01/30 13:31
>>56
そうなんだー…!それは原作者は怒るよね
読んでて私なんかでも腹立ったくらいだわ
59 名前:匿名さん:2024/01/30 14:07
>>56
ジャニーを怒らせて、TBSも怒らせて、もうドラマ化は無理に近かったんだろうに、コミックスの絶大な人気が支えになり、そこにフジが真摯な態度で臨んだから実写化出来たんだね。
あのドラマ本当にクラシック好きにとってもよく出来てるし、
あれでクラシックに興味が湧いた人達もたくさんいる名作だよ。
息子もあの影響で小学生の時ピアノの発表会にラプソディ・イン・ブルーの簡単ピアノバージョン弾いたんだ。
60 名前:33:2024/01/30 14:48
>>46
そっか。やっぱりあのドラマは原作通りに作られてたんだね。
あの形になる前に色々あったんだ。
二ノ宮和子さんの漫画も好きでドラマも良かった。
61 名前:匿名さん:2024/01/30 15:04
のだめ
フジのノイタミナのアニメと実写はほぼ同じストーリーだったと記憶してる。
62 名前:匿名さん:2024/01/30 15:22
高台家、実写しか見てないけどすごく面白かったですよ。
63 名前:匿名さん:2024/01/30 15:35
宮部みゆきの模倣犯の映画版
64 名前:匿名さん:2024/01/30 17:51
綾辻行人の「霧越家殺人事件」
あれは作者者の綾辻氏も当時嘆いていた
65 名前:匿名さん:2024/01/30 17:52
>>62
漫画はその1兆倍面白いです
66 名前:匿名さん:2024/01/30 17:59
テルマエロマエ。
原作者もかなり怒ってなかったっけ。報酬面で怒ってたっけ?
私は映画の内容もひどいし、上戸彩何やっても下手でブチコワシにはかなりげんなりしてた。
67 名前:匿名さん:2024/01/30 18:10
>>66
テルマエ・ロマエ、コミックスは読んでないけど、日本のよく知られた俳優さんたちだけでローマ人をやったことに、そして違和感がないことに感動したけどな。
68 名前:匿名さん:2024/01/30 20:24
>>65
こういうこと言う人嫌いだ。
そういうのが、人をしに追いやることがあるんだよ。
69 名前:匿名さん:2024/01/30 23:32
>>68
大げさな。
あなたに言われて私も深く傷ついたらどうするの?
同じだよ
70 名前:カルビ◆MzgwYjkz:2024/01/31 10:22
「八神くんの家庭の事情」です。あれはひどかった。そもそもなんでこれをドラマ化しようと
思ったのかも謎。
綾辻行人と言えば「鳴風荘事件」もかなり改変されてましたね。
そして今回「十角館の殺人」が実写化されますね。
実写化は無理と言われるこの作品を、どう仕上げるのか興味はあります。
ちなみに漫画版を読みました。ああこういう表現にするのか、漫画ならありなのかなあ
とは思いましたが、実写となると・・・ねえ・・・不安はありますね。
71 名前:匿名さん:2024/01/31 10:23
十角館の殺人ってトリックが有り得ないものでしたよね?
詳細はかきませんが、だいぶ前に原作読んで。
うろ覚えで。
72 名前:匿名さん:2024/01/31 10:45
こういうスレよくないよ
73 名前:匿名さん:2024/01/31 20:18
東京ラブストーリー
ドラマと原作、所々は同じだけど
最終的に全く違う内容だったわ。