NO.12128826
お寺さんの土地
-
0 名前:匿名さん:2024/08/24 10:05
-
お寺さんの土地を借りて住んでます(私じゃないんだけど)
名義を他人に変更する場合、100万請求されました
(変更料?!)
契約書などないようですが、お寺さんの奥様のポッポに入る??
税金かからないので好き勝手にされてる??
そんなもんなんでしょうか!!
-
1 名前:匿名さん:2024/08/24 10:10
-
しるか!
-
2 名前:匿名さん:2024/08/24 10:15
-
借地権の話でしょうか。
借地人が借地権のうちの「賃借権」を第三者へ譲渡するためには民法に従い、地主の承諾を得ることが必要です。
借地人は多くの場合、承諾を得る対価として、一定の名義変更料を支払います。
名義変更料の金額に法的な決まりはなく、借地権者が地主と相談の上で調整しますが、大まかには借地権価格の10%程度が相場です。
なお、賃借権を無断譲渡した場合には、地主側から契約解除される可能性もあります。
契約書など無いようだということですが、借地契約は通常、契約書を取り交わすはずです。
あなたが知らないだけではありませんか?
また、もし、本当にないのなら、当然、契約書を取り交わすべきだと思います。
承諾料はもちろん収入としてカウントされますし、税金を払わなければ脱税です。
-
3 名前:匿名さん:2024/08/24 10:18
-
ポッポ?
-
4 名前:匿名さん:2024/08/24 10:19
-
ポッポってなんだ?
-
5 名前:匿名さん:2024/08/24 10:19
-
そんな高額なら契約書くらい作って貰ったら?
-
6 名前:匿名さん:2024/08/24 10:19
-
>>3-4
検索したら
大阪弁でポケットのことみたいです
-
7 名前:匿名さん:2024/08/24 10:20
-
最初から最後までわからん
-
8 名前:匿名さん:2024/08/24 10:20
-
地主がお寺だから、お寺は非課税なので好き勝手にされてると主さんは考えちゃったのかな?
でも、宗教活動以外で儲けたら課税されるんだよね。
-
9 名前:匿名さん:2024/08/24 10:21
-
大阪の人なのか
-
10 名前:匿名さん:2024/08/24 10:22
-
>>6
主はまさかそれが方言だと知らずに書いてるんだろうか?
それとも方言だと分かっていながら「わからなくてもいいや」「調べろや」なのか。
こうやって方言を普通に書くのって関西が多い気がするのは偏見?
-
11 名前:匿名さん:2024/08/24 10:24
-
>>10
偏見ではなく事実だと思います
大阪、広島の特徴
-
12 名前:匿名さん:2024/08/24 10:24
-
>>0
お寺が契約書持ってるんじゃない?
納得いかないなら弁護士に頼んだら?
-
13 名前:匿名さん:2024/08/24 10:27
-
ポッポ、通じないの?
ドラマや映画、バラエティー色の強い情報番組でも使われるよ
-
14 名前:匿名さん:2024/08/24 10:28
-
>>13
うん「ポッポにナイナイ」(お金など自分の懐に入れる描写)って死語というか死表現なのか〜
-
15 名前:匿名さん:2024/08/24 10:34
-
>>13
ポッポ屋も?
-
16 名前:匿名さん:2024/08/24 10:35
-
>>15
どこからポッポ屋でてきた?
-
17 名前:匿名さん:2024/08/24 10:36
-
「ぽっぽ」とは懐(ふところ)のこと。室町中期の書写と推定されている「福富長者物語」に記述がある。(広辞苑より)
「ないない」は全国的に使われる幼児語である。
なので、関西弁とは限らない。
-
18 名前:匿名さん:2024/08/24 10:36
-
ポッポッつったらヨーカドーのフードコート。
-
19 名前:匿名さん:2024/08/24 10:37
-
ポッケなら知ってる
-
20 名前:匿名さん:2024/08/24 10:41
-
>>15
「ぽっぽや」は鉄道員の意味。
浅田次郎の短編小説の題名でもある。
「ポッポ」とは違う。
-
21 名前:匿名さん:2024/08/24 10:42
-
>>19
私も。てかその書き間違いかと思ってた。
-
22 名前:匿名さん:2024/08/24 10:44
-
>>11
チッ
広島に変な人いるから
誤認定されないように使わないよ。
ポッポは知らん!
-
23 名前:匿名さん:2024/08/24 10:44
-
>>20
ぽっぽや、のぽっぽは汽車の煙のしゅっしゅっぽっぽのぽっぽなのかなあ
-
24 名前:匿名さん:2024/08/24 10:50
-
話がずれてるよ。
名義変更料の話じゃなかった?
-
25 名前:匿名さん:2024/08/24 10:51
-
>>24
ホント、鶏多すぎ
-
26 名前:匿名さん:2024/08/24 10:55
-
119の住人って、大阪方面が多いよね
-
27 名前:匿名さん:2024/08/24 10:57
-
>>26
しかも変人ばかり
-
28 名前:匿名さん:2024/08/24 11:04
-
ポッポって見てピーチクパーチクを思い出した
-
29 名前:匿名さん:2024/08/24 11:09
-
>>28
あはは
岐阜方面だっけ?
-
30 名前:匿名さん:2024/08/24 11:10
-
>>10
方言だとは知らないのではないかな。
そういう私も、今、方言だと知った。関西では広く通じるから方言だと知らないまま使っている言葉は日常的なものも入れると結構ある。
こうやって違う地域の人に指摘されて初めて知るのよ。
-
31 名前:匿名さん:2024/08/24 11:17
-
小さな子供に大事なものを渡すときに
「ポッポないない」って言う。幼い子向けの言葉って印象。
-
32 名前:匿名さん:2024/08/24 11:18
-
>>30
だから、方言じゃないって。
広辞苑にも載ってるし、室町時代の古書にも載ってる言葉。
17参照。
-
33 名前:匿名さん:2024/08/24 11:19
-
>>31
それなら私は「ボッケにないない」って使うな。
-
34 名前:匿名さん:2024/08/24 11:21
-
>>32
室町時代にポケットがあって、ポケットの事をポッポと言ってたって事?
-
35 名前:匿名さん:2024/08/24 11:21
-
>>33
好きに言えば
-
36 名前:匿名さん:2024/08/24 11:22
-
>>33
ボッケ??
-
37 名前:匿名さん:2024/08/24 11:22
-
古い本好きの人か。
-
38 名前:匿名さん:2024/08/24 11:27
-
>>36
また新しい見慣れない言葉が出て来た
-
39 名前:匿名さん:2024/08/24 11:28
-
>>32
方言じゃないんだろうけど、少なくとも私は長く生きてきて自分の周りでポケットのことをポッポと言ってる人を見たことがない。
方言じゃなくても言わない地域ってあると思うよ。
そんなに力説しなくても。
-
40 名前:33:2024/08/24 11:29
-
>>36>>38
ごめんポだわ。
打ち間違えた。
-
41 名前:匿名さん:2024/08/24 11:29
-
>>34
ホントだ!
ポケットってそんなに昔からある言葉なのか?
なんで片仮名?
漢字に当てられるのか?
-
42 名前:匿名さん:2024/08/24 11:30
-
>>34
室町時代って着物じゃなかったのか。
着物にポケットが付いてたのか。
-
43 名前:匿名さん:2024/08/24 11:31
-
>>13
聞いたことないわ
関西では使うの?現代も?
-
44 名前:匿名さん:2024/08/24 11:31
-
図書館の人だね
-
45 名前:匿名さん:2024/08/24 11:33
-
>>41
調べたら
「ふところ」が転じた「ほところ」の「ほ」を重ねた幼児語。
ってことなので「ポケット」の「ポ」からきてるんじゃないみたいだよ。
-
46 名前:匿名さん:2024/08/24 11:33
-
>>42
ポケットじゃなくて「ふところ」から転じた幼児語と書いてあったよ。
-
47 名前:匿名さん:2024/08/24 11:34
-
>>32
そういう古い言葉が特定の地域に残っているっていうのが方言だよ
高知だか高松だか四国に、
人に聞いた話だけど「間離れ(まがれ)」という言葉があるんだって。
「邪魔」みたいな意味かな?
すごくゆかしい!と思った。
-
48 名前:匿名さん:2024/08/24 11:35
-
>>32
室町時代は知らんけど、
現代では他の地域では使われない言葉。
つまり、方言なんだよ。
-
49 名前:匿名さん:2024/08/24 11:36
-
>>45-46
だからと言って全国区ではないと思うわ。
だってこのスレが初耳だもの。
-
50 名前:匿名さん:2024/08/24 11:36
-
>>44
だね