NO.6722085
すみません、この英文の意味分かりますか?
-
0 名前:かえで:2015/10/02 12:22
-
英語が苦手です。
娘のかつての英会話の先生からきた英文。
「Always will be」
これってどのような意味でしょうか?
「いつも一緒」?
「いつもやる気がある」?
分かりません。
どなたかお分かりでしたらよろしくお願いします。
-
1 名前:かえで:2015/10/03 23:42
-
英語が苦手です。
娘のかつての英会話の先生からきた英文。
「Always will be」
これってどのような意味でしょうか?
「いつも一緒」?
「いつもやる気がある」?
分かりません。
どなたかお分かりでしたらよろしくお願いします。
-
2 名前:Google先生:2015/10/03 23:54
-
>>1
今Google先生で見たら、beの後ろでいかようにもなるみたいですが、単体では見つけられませんでしたごめんなさい。
beの後ろには何も書いてなかったですか?
>英語が苦手です。
>娘のかつての英会話の先生からきた英文。
>
>「Always will be」
>
>
>これってどのような意味でしょうか?
>
>「いつも一緒」?
>「いつもやる気がある」?
>
>
>分かりません。
>
>どなたかお分かりでしたらよろしくお願いします。
-
3 名前:主:2015/10/03 23:56
-
>>2
ありがとう!!
はい、何もなかったです。
だから、スラングか何かかなと思ったんです。
先生、間違ったのかな?
-
4 名前:検索:2015/10/04 00:09
-
>>1
スウェーデンのヘビメタバンドにこのタイトルの歌があるようだね。
これからもずっと
って感じみたい。
文脈的に通じる?
-
5 名前:Google先生:2015/10/04 00:09
-
>>3
変だけど
HAMMERFALLのalways will beと言う曲の和訳を読んだら
いつもになります
って訳されてました。
本当は、you always will beで、そしてあなたはいつもになります。
先生の気持ちは
平常心でね!ぐらいに受け取っていいんだろうか汗
>ありがとう!!
>
>はい、何もなかったです。
>だから、スラングか何かかなと思ったんです。
>
>先生、間違ったのかな?
-
6 名前:主:2015/10/04 00:17
-
>>1
お馬鹿な私に色々教えて下さって、
本当にありがとうございました。
とても助かりました。
月並みですが、もっと勉強しておけば良かったと、
今しみじみ思っています。
子供のためではなく、私自身の人生のために。
これを機に、もう一度ちゃんと勉強してみようかな。
ありがとうございました。
<< 前のページへ
1
次のページ >>
-
1 名前:るんるん:2015/12/26 23:27