NO.6725114
高知県の方いないかな〜
-
0 名前:「がい」:2016/12/09 08:16
-
今やってる「満天青空レストラン」で、高知県のご婦人がベーコンに葉にんにくを巻きながら
「がいにやったらダメなんです」と言ったんです。
『がい』とは何ぞや?と検索したら
讃岐の方言で「すごい」と出てきました。
言葉のニュアンスだと「乱暴にやったら」「力を入れてやったら」と言う感じでしたが、地元の方の細かいニュアンスだと正しくはどうなんでしょう?
-
1 名前:「がい」:2016/12/10 18:49
-
今やってる「満天青空レストラン」で、高知県のご婦人がベーコンに葉にんにくを巻きながら
「がいにやったらダメなんです」と言ったんです。
『がい』とは何ぞや?と検索したら
讃岐の方言で「すごい」と出てきました。
言葉のニュアンスだと「乱暴にやったら」「力を入れてやったら」と言う感じでしたが、地元の方の細かいニュアンスだと正しくはどうなんでしょう?
-
2 名前:讃岐だけど:2016/12/10 19:03
-
>>1
>『がい』とは何ぞや?と検索したら
>讃岐の方言で「すごい」と出てきました。
元讃岐人ですが、「がい」に「すごい」という意味は無かったです。
「強い」という意味に近いと思います。
「がいにやったら」
=「強くしてしまったら」
「あの人はがいな人や」
=「あの人は気が強い人だ」
という感じです。
テレビのような使い方だと「ぎゅーっと強く巻いてしまったらダメです」という感じだと思います。
-
3 名前:主(〆):2016/12/10 20:07
-
>>2
ありがとうございます。
実際に住んで遣っていた地元の方の声を聞けて良かったです。
「強い」と言う意味なら納得出来ます。
方言って奥深くて面白いですね。
-
4 名前:うち、両親始め親類が高知出身。:2016/12/10 20:23
-
>>1
>今やってる「満天青空レストラン」で、高知県のご婦人がベーコンに葉にんにくを巻きながら
>「がいにやったらダメなんです」と言ったんです。
>
>『がい』とは何ぞや?と検索したら
>讃岐の方言で「すごい」と出てきました。
>
>言葉のニュアンスだと「乱暴にやったら」「力を入れてやったら」と言う感じでしたが、地元の方の細かいニュアンスだと正しくはどうなんでしょう?
うち、両親祖父母その他の親類が高知出身です。よって私は大阪生まれだけど親が高知弁も普通に喋ってます。
で、主様ご質問の「がいに」と言うのは
強く、と言う意味合いです。普通に私は小さい頃から聞いてて友達との会話でつい「がいにやったら壊れるー!」って
言ったら「どういう意味?」って真顔で訊かれた。
-
5 名前:現讃岐人:2016/12/10 20:24
-
>>2
>元讃岐人ですが、「がい」に「すごい」という意味は無かったです。
「がいに遠いなあ」=「すごく遠いなあ」だよ。
まあね、「程度が強い」って意味だから、「すごい」よりは「とても」のほうが適切だとは思うけどね。
-
6 名前:讃岐ですが:2016/12/10 20:34
-
>>5
>>元讃岐人ですが、「がい」に「すごい」という意味は無かったです。
>
>
>「がいに遠いなあ」=「すごく遠いなあ」だよ。
>
>まあね、「程度が強い」って意味だから、「すごい」よりは「とても」のほうが適切だとは思うけどね。
言われてみれば、大雨が降ってる時も「がいに降っりょる」と言ってました。
よく考えると「すごい」の用法ありました。
-
7 名前:ごめんなさい!:2016/12/10 20:35
-
>>6
HN間違えた!上の「讃岐だけど」でした。
<< 前のページへ
1
次のページ >>