NO.6775854
ところどころカタカナを使う意味
-
0 名前:知りたい:2016/06/22 01:10
-
・感動デス
・◯◯サン(敬称)
など、ひらがなで良いところをわざわざカタカナに変換して使う意味って何なのでしょう?
決して批難している訳ではなく、
純粋な疑問です。
何か意味があるのでしょうか。
-
1 名前:知りたい:2016/06/23 08:31
-
・感動デス
・◯◯サン(敬称)
など、ひらがなで良いところをわざわざカタカナに変換して使う意味って何なのでしょう?
決して批難している訳ではなく、
純粋な疑問です。
何か意味があるのでしょうか。
-
2 名前:のだめ:2016/06/23 08:40
-
>>1
ライトでポップなカンジになるからカナ?
>・感動デス
>・◯◯サン(敬称)
>
>など、ひらがなで良いところをわざわざカタカナに変換して使う意味って何なのでしょう?
>
>決して批難している訳ではなく、
>純粋な疑問です。
>
>何か意味があるのでしょうか。
-
3 名前:まっ:2016/06/23 08:46
-
>>1
> ・感動デス
> ・◯◯サン(敬称)
>
> など、ひらがなで良いところをわざわざカタカナに変換して使う意味って何なのでしょう?
>
> 決して批難している訳ではなく、
> 純粋な疑問です。
>
> 何か意味があるのでしょうか。
>
大した意味なんてないんじゃない?
あなたはカタカナだけにこだわってるようだけど、平仮名でいいところを漢字にする人もいれば(例・御飯の御)、アルファベット表記にする人だっているよね?
そんなことに疑問を抱いてもなー、と思います。
敢えて言えば、カタカナで書きたいから書く。それだけだな。
-
4 名前:かる:2016/06/23 08:47
-
>>1
感動です
感動デス
かたくるしさが薄らぐね。
-
5 名前:変換:2016/06/23 08:49
-
>>1
漢字・ひらがなばっかり書いてて飽きてくるんじゃない?
わたしもココで書いてて変換、ここがココに変換されても別にまいっか、でそのままにしておくし、たまに変な所でカタカナ変換されても面白いし意味は通じるからまあいいかって放置することアルヨ。
-
6 名前:計算:2016/06/23 08:51
-
>>1
かわいいと思ってるんじゃないかな。
のだめみたいな感じ?足りない子を演じてる。
いいおばちゃんがやったらだめだと思うけど。
若い子ならいいんじゃない?
-
7 名前:私は:2016/06/23 09:01
-
>>4
感動デスってあると
感動deathみたいに思っちゃう。
-
8 名前:リズム感:2016/06/23 09:14
-
>>1
文章の視覚的なリズム感を狙ってるんだと思います
って、なんかギャグを口で説明するみたいな気まずさが…。
-
9 名前:この投稿は削除されました
-
10 名前:私の場合は:2016/06/23 10:47
-
>>1
私は結構カタカナ使っているかも。
ひらがなが続くと単語の切れ目が分かりずらくて読みにくいときがありません?そんなときにはカタカナにします。
例えば、
今日はなすを天ぷらにしました。
今日はナスを天ぷらにしました。
って感じ。たぶん、読んでる人にとってはどうでもよい、ただの自己満足です(笑)
-
11 名前:適当:2016/06/23 10:52
-
>>10
> 私は結構カタカナ使っているかも。
>
> ひらがなが続くと単語の切れ目が分かりずらくて読みにくいときがありません?そんなときにはカタカナにします。
私もです。
ところどころかたかなを使う より
ところどころカタカナを使う の方が読みやすい。
あと漢字がうろ覚えな時はカタカナ使用します。
特に意味はないです。
<< 前のページへ
1
次のページ >>