NO.7481466
アベック という単語
-
0 名前:匿名さん:2019/05/23 07:03
-
テレビでアベック逮捕 とニュースで報じていたのをみた高3の娘。
どういう意味?と聞かれました。
最近使いませんよね。
-
1 名前:匿名さん:2019/05/23 07:13
-
うちの親世代が使ってるイメージかな?
「アベック優勝」とかなら今でも聞く。
アベックだと男女のペア。
カップルだと恋人同士、とか夫婦イメージだね。
-
2 名前:匿名さん:2019/05/23 08:11
-
アベックというと名古屋の事件を思い出す。
今は使わないね。今はカップル?
-
3 名前:匿名さん:2019/05/23 08:15
-
アベックって男と女の二人連れってことで、夫婦でも恋人同士でもない場合でも使うんだよね。
カップルは夫婦や恋人同士に使う言葉。
-
4 名前:匿名さん:2019/05/23 08:48
-
アベックはフランス語。
フランスが憧れの国だった頃に使われるようになった言葉なのかな。
-
5 名前:匿名さん:2019/05/23 09:14
-
子供の学校の校則の中に「アベックで歩いてはいけない」とあるらしく、
「アベックだよ、アベック。カップルではなく。いつの時代だよー」と言っていたのが3年くらい前。
「本当だねー」と言って笑いあったけど、またアベックという言葉が使われはじめたってことかしら。
ずっと昔、フランス語を習っていたとき「avec」が英語の「with」と同じ使い方をするのを知って
『‘一緒’ということで、男女を‘アベック’と呼ぶのかー』と納得した思い出があります。
-
6 名前:匿名さん:2019/05/23 12:18
-
新聞の見出しだかで見て笑えた。
ひさびさに見たフレーズだなあと。
書いたの何歳のオヤジよ〜…
-
7 名前:匿名さん:2019/05/23 12:47
-
もうとっくに死んじゃったけど、今生きてたら100歳過ぎてたおばあちゃんが言ってた。
うちの親ですら言わないわ。
-
8 名前:匿名さん:2019/05/23 13:15
-
今51歳だけど、昔はランデブー(デート)だのアベック(カップル)だの単語でフランス語使ってたね。水森亜土の漫画でもあの絵でコマンタレブー(今のハロー、ハーイ)とか書いてあった。
憧れ半分だろうけど使われ方が、大人の話し方が、当時子供ながら聞いててもなんか
淫靡さが漂う感じだった。
アベックは黄昏時に川べりで喋喋喃喃、川沿いの連れ込みホテルにしけこむもの、というのが
昔のニュアンスだった。
小4でこんなの知ってても友達に言えるはずもない。私はませていたのだろうか。
-
9 名前:匿名さん:2019/05/23 13:17
-
>>8
ごめん、何を言ってるのか分からない私は思考力がないのかしら
-
10 名前:匿名さん:2019/05/23 15:47
-
>>8
ホントに51歳?
同い年の私が読んでも??なんだけど…
それ私たちの親世代の話かと思うわよ。
-
11 名前:8:2019/05/23 15:54
-
周囲に子供がいなくて大人ばかりの環境だったらそうなっちゃうよ。
-
12 名前:匿名さん:2019/05/23 15:56
-
>>8
こまんたれぶーはご機嫌いかが
ランデブーは逃避行とおぼえていたが。
フラ語はやってないからわからないけど。
-
13 名前:12:2019/05/23 15:59
-
>>8
ごめん。ランデブーは待ち合わせ(デート)でいいみたいね。
はじめて調べたよ。勉強になりました。
<< 前のページへ
1
次のページ >>