NO.6624785
思い込み
-
0 名前:駄:2015/04/26 17:43
-
うまく伝えられないのか、とがっかりしますが・・・。
たとえばメールで「子供がスイカ落として拾ってもらった」と夫にメールしたらすいかだと思って話が伝わらなかった。
毎日電車通学してる子なのに。
ママ友と待ち合わせすると、相手が場所を間違える。
ちゃんと書いてあるのにきちんと読まないので、相手は思い込んでるからどんどん逸れていく・・・。
日にちを間違える場合もあったな。
それも皆、違う人。
あー萎える。
-
1 名前:駄:2015/04/27 16:33
-
うまく伝えられないのか、とがっかりしますが・・・。
たとえばメールで「子供がスイカ落として拾ってもらった」と夫にメールしたらすいかだと思って話が伝わらなかった。
毎日電車通学してる子なのに。
ママ友と待ち合わせすると、相手が場所を間違える。
ちゃんと書いてあるのにきちんと読まないので、相手は思い込んでるからどんどん逸れていく・・・。
日にちを間違える場合もあったな。
それも皆、違う人。
あー萎える。
-
2 名前:ごめん:2015/04/27 16:46
-
>>1
思い込みの激しい私にはこのスレもよくわからないのだけど…
主さんは自分がうまく伝えられないことに萎えてるの?
それとも相手の思い込みに萎えてるの?
-
3 名前:主:2015/04/27 17:58
-
>>2
>思い込みの激しい私にはこのスレもよくわからないのだけど…
>
>主さんは自分がうまく伝えられないことに萎えてるの?
>それとも相手の思い込みに萎えてるの?
両方です。
まあ、類はなんとか、とも言いますから、そういう人達は「話す」べきですね。
学習しました。
-
4 名前:私も:2015/04/27 18:51
-
>>1
西瓜だと思った・・・
複数に誤解された経験があるのなら、
主さんの書き方にも問題が有ると思う。
-
5 名前:当然:2015/04/27 19:28
-
>>1
書き手の思い込みと読み手の思い込み
両方あったら、そりゃ伝わりませんな。
-
6 名前:もったいない:2015/04/27 20:12
-
>>1
>うまく伝えられないのか、とがっかりしますが・・・。
>たとえばメールで「子供がスイカ落として拾ってもらった」と夫にメールしたらすいかだと思って話が伝わらなかった。
>毎日電車通学してる子なのに。
こちらは、
「そっちの西瓜なわけないじゃん! もう!(あはは)」
などと、うちでは大笑いになると思うけどね〜。
-
7 名前:ムー:2015/04/27 20:31
-
>>1
> うまく伝えられないのか、とがっかりしますが・・・。
> たとえばメールで「子供がスイカ落として拾ってもらった」と夫にメールしたらすいかだと思って話が伝わらなかった。
ごめん、わたしも西瓜だと思ったよ。
わたしならスイカって書いた時、待てよ・・・西瓜と混合しちゃうか?!と思って定期って書き換えちゃうかも。
定期じゃなくてもね、それでざっくりとは伝わるし。
> ちゃんと書いてあるのにきちんと読まないので、相手は思い込んでるからどんどん逸れていく・・・。
> 日にちを間違える場合もあったな。
> それも皆、違う人。
>
これはさ、主さんの書き方も悪いんじゃない?きちんと読まないからって言ってるけど全部違う人なんだよね?
書き方がややこしい・わかりにくい人っているよ。
-
8 名前:一瞬:2015/04/27 21:18
-
>>1
スイカ(西瓜)落としたのに割れなかったんだね!って思ったよ。
Suica って書いた方がいいかもね。
-
9 名前:イコカ:2015/04/27 22:10
-
>>1
私も西瓜だと思った。
ついでに、
なんで電車通学してる子がママ友と待ち合わせするんだろうと思いながら読み進めたんで
その後がぜんぜん頭に入ってこなくて何度も読み直した。
私も「類はなんとか・・・」の仲間なのか、
なんか萎えた。
-
10 名前:主:2015/04/28 12:10
-
>>1
スイカの件はともかく、友人と待ち合わせなどすると、きちんと住所が書かれたプリントがあったり、きちんと場所を指定したメールを二回送っても、相手は思いこんでいるので違う所へ行ったりするんです。
というか、そういう人達だ、というのは分かっている事なので、今度からは念を入れます。
私の友人はそういう人が多い、という事で。
ちゃんと、一回で意思疎通できる相手もいますが。
-
11 名前:パスモ:2015/04/28 12:27
-
>>1
そう何人にもうまく伝わらないのなら、
スレ主さんの書き方がわかりにくいんだと思いますよ。
ご主人に送ったメールを見ると、
「電車で学校に行く途中で」などがスレ主さんの頭の中にあって
メールを書いたのでしょうけど、
そんな状況が全く頭に無い人に、
「スイカ落として拾ってもらった」では、
スイカ=西瓜 となっても不思議じゃないです。
そう思いませんか?
なんでご主人にそう取られたのか、考えもしませんでしたか?
場所や日にちが違うように取られたのでしたら、
「ちゃんと」書いた場所や日にち以外に、
何か余分なことを書いていませんでしたか?
あなたの「ちゃんと」の書き方が、
伝えるのに必要な情報を端折ったり、
紛らわしい余計な情報を入れたりしていないか、
自分の書いたメールを読み直してみたらいいと思いますよ。
私がちゃんと書いてるのを、きちんと読まないで
思い込みしてるあっちが悪いのよ、という思い込みをやめて、
どうしてうまく伝わらなかったのかな?と
自分の方を見直してみましょうよ。
-
12 名前:主:2015/04/28 14:54
-
>>1
ありがとうございます。
相手ばかりが悪いと思っている訳では無いです・・。
良く分かりました。
〆ますね。
-
13 名前:ごめん、私も…:2015/04/29 16:27
-
>>1
みなさん同様、西瓜だと思った。
主さんも伝わるだろうと思って書いてる思い込み、相手には伝わってないんだろうね。
あとは、しっかり書いてるけど、違うことを思わせてしまう余計な部分が多々書き込んでしまってるのかも。
>うまく伝えられないのか、とがっかりしますが・・・。
>たとえばメールで「子供がスイカ落として拾ってもらった」と夫にメールしたらすいかだと思って話が伝わらなかった。
>毎日電車通学してる子なのに。
>ママ友と待ち合わせすると、相手が場所を間違える。
>ちゃんと書いてあるのにきちんと読まないので、相手は思い込んでるからどんどん逸れていく・・・。
>日にちを間違える場合もあったな。
>それも皆、違う人。
>
>あー萎える。
-
14 名前:思い込みは・・:2015/05/01 10:48
-
>>1
たまにいるよね・・主さんみたいな人。
要点がわからない独りよがりなメール送ってくるの。
それこそ、「自分がわかってるんだから相手もわかるだろう」・・という思い込みで書いてるんだろうね。
前後の状況とかでだいたい判断できるけど、「これじゃ、伝わらない人には伝わらないだろうな」って思うことはよくある。
誰にでもぱっとわかりやすい文章を書くって、ちょっとしたコツと気配りがいるものだよ。
<< 前のページへ
1
次のページ >>