NO.10124504
どうして三人称で話しかけるのか?
-
0 名前:匿名さん:2022/01/15 11:59
-
よく男性が女性に声をかける時「かのじょ~」って
言ってきますよね。
どうして二人称の状態なのに、三人称で声をかけてくるんでしょう?
これ、中学の時初めて出入りの業者(うちは自営)に
私に向かって「彼女は○○中?」って聞かれた時から不思議に思ってます。
その時、ちょうど、英語で人称をやっていたので、「かのじょ」といわれ
私以外の女性がすぐ近くにいるのか?とキョロキョロしてしまい、
あ、わたしのことか?ってなりました。
その後、女子高に行ったので、そうい経験はなかったのですが、
大学に入ったら、サークルの勧誘で「かのじょ~」と声をかけられ、
なんで二人称?って。
最近、ふと思い出し、ググってみたりしたのですが、目の前の女性を
「かのじょ」って言いながら話しかけるのって、日本だけですよね?
どういう経緯があるんでしょね・・・。ググっても見つかりません。
-
1 名前:匿名さん:2022/01/15 12:10
-
日本ってあまり二人称を使わないよね。
英語での「you」韓国語での「너」
彼女ではなくても呼びかけるときは「奥さん」だったり名前だったり。二人称が主流ではない文化としか言いようがない気がする。
-
2 名前:匿名さん:2022/01/15 12:13
-
>>0
スイマセン。訂正します。
>大学に入ったら、サークルの勧誘で「かのじょ~」と声をかけられ、
>なんで二人称?って。
なんで三人称?って。
-
3 名前:匿名さん:2022/01/15 12:14
-
へい!そこの彼女〜
なんて言葉きいたことないですか?
たぶん、
映画の和訳をした人がそうしたんじゃないですかねぇ。
Hey!girl!
を無理矢理
へい!そこの彼女〜としたのかも。
そもそもヘイ!は英語ですしね。
「彼女」自体無理矢理日本語にした言葉だし
和訳を無理にした結果なのカモ。
-
4 名前:匿名さん:2022/01/15 12:16
-
彼方にいる女の人で彼女
そこの女の子!みたいなもの?
君っていうのはあまりに直接的ではずかしいのかな。
気弱さん。
-
5 名前:匿名さん:2022/01/15 12:26
-
言語学、T/V distinctionでググってみてください。
-
6 名前:匿名さん:2022/01/15 12:27
-
婉曲表現だと思ってる。
4番さんと同じく・・恥ずかしい気持ちがあるのかもしれない。
男の人にも「そちらのカレはー」と言ったりしますよね。
-
7 名前:匿名さん:2022/01/15 12:38
-
横だけど、別れて数年たって元カレに
偶然会った時(私はすでに既婚)
「彼女はいまなにしてるの?」って言われて、
ちょっとショックだった。
え?名前忘れたん?って。
-
8 名前:匿名さん:2022/01/15 13:21
-
>>1
なんで韓国語⁉︎
読み方さえも知らないし。
-
9 名前:1:2022/01/15 13:25
-
>>8
外国語と日本語の対比として書いただけだよ。
英語と韓国語の勉強をしてるので。
-
10 名前:主:2022/01/15 13:26
-
短い間にありがとうございます。
T-V(T/v)distinctionでぐぐったら
それらしいことが書いてあったので、
それでちょっと調べてみます。
-
11 名前:匿名さん:2022/01/15 13:41
-
日本人の特徴
あなたもそう。
あっちの方という言葉から来てる。
-
12 名前:匿名さん:2022/01/15 14:09
-
あなた、彼女~って呼びかけられるの?
それとも大昔に一度だけ?(笑)
中高年でも街中で彼女~って声かけられたら本物(本当の美人)だと思うけど。
-
13 名前:匿名さん:2022/01/15 14:19
-
>>12
昔のことを思い出しての疑問なんでしょう。
そう書いてあるよ。
-
14 名前:匿名さん:2022/01/15 14:32
-
ナンパ経験の話なのかな?
私はナンパ経験が余りないから、そういう記憶がない。
道は昔から、しょっちゅう聞かれるんだけどね。
-
15 名前:匿名さん:2022/01/15 15:00
-
12と14
スレ、よく読みなよ。過去に、そう呼ばれたけど、なぜ、
対面しているのに三人称をつかうのか?ってこと。
これ、言語学的な考察になるんだよ。
T-V distinctionに行きついたって、主が書いてるじゃん。
-
16 名前:匿名さん:2022/01/15 16:57
-
>>5
ぐぐってみたけど、引用してみたけど
「あなた」ではよそよそしく,「君」ではきざっぽく,「おまえ」では角が立つ,「そちら」や「お宅」もどうもふさわしくない.日本語話者は,日々,判断の難しいケースに遭遇し,何とか乗り切るということを繰り返している.多くの場合にとる戦略は,二人称代単数名詞を使わないですませる,という逃げの手である.
だから何?
-
17 名前:匿名さん:2022/01/15 17:02
-
私は結婚23年たつ夫に話しかけるときモシモシと言ってる。名前だと気恥ずかしいっていうのもあるんだ。
-
18 名前:匿名さん:2022/01/15 20:16
-
二十歳のころ、八百屋におくさーんと呼ばれた。
-
19 名前:匿名さん:2022/01/15 20:28
-
彼女〜とナンパやキャッチやスカウトで声かけられたことはない。
おねえさ〜んじゃない?
-
20 名前:匿名さん:2022/01/16 01:26
-
>>17
知人の奥さんは、旦那さんの事をあんたと呼んでいます。
-
21 名前:匿名さん:2022/01/16 05:01
-
>>20
あんた、おまえ。
-
22 名前:11:2022/01/16 07:50
-
>>16
古典とかで習わなかった?
日本語話者はそういう性質があるってやつ。
「あなた」という言葉の語源は
「あちらのほう、彼方」
それが二人称に変化した。
誰も反応してくれないので寂しくて2回目(笑)
5さんのサイトは見てない
コピペありがと
-
23 名前:匿名さん:2022/01/16 08:03
-
男性に話しかける時、
「かれし〜」てする?
聞いたことないけど。
男性が女性に話しかける時だけだよね?
三人称つかうの。
なんかおもしろい。
-
24 名前:匿名さん:2022/01/16 11:38
-
なんかやっぱりどう呼べばわかんないから主語はナシでしゃべってる。
え、だれが?誰のこと?と聞き返されたらそこで補足する。
ただ日本語は男女不明だからいいとこもあると思ってる。
-
25 名前:匿名さん:2022/01/16 12:10
-
>>23
え?
お店のおばちゃんとかが、
彼氏彼女で買い物に来てる時に
彼女とメインでやり取りしてて
彼氏側にも意見を求める時
「カレシはどう?」とか言うのは
見たことがある。
-
26 名前:匿名さん:2022/01/16 12:11
-
>>19
かのじょ〜
かれし〜
どちらもリアルではあまり聞いた事ない。
-
27 名前:匿名さん:2022/01/16 12:12
-
>>24
それも日本語の特徴だね。
でもナンパで呼びかけする必要があるからでは。
なしでも行けるか…
「ねーお茶しない?」
「ねー彼女お茶しない?」
彼女がある方がナンパと分かりやすくはあるような
<< 前のページへ
1
次のページ >>